FANDOM


Mou Nakanaide
Don'tCryAnymore01
Información
Kanji もう泣かないで
Español No llores más
Inglés Don't Cry Anymore
Artista Azusa Senou
Lanzamiento 04-Septiembre-1991 (25 Años atrás)
Episodios Del 113 al 135
Cronología
Anterior
Chikyu Orchestra
Siguiente
Ravu Shīkā ~ CAN'T STOP IT ~

Mou Nakanaide (もう泣かないで) También conocido como Don't Cry Anymore, es el sexto tema de apertura de Ranma ½. Es interpretada por Azusa Senou, y cuenta con una versión alterna cantada por Megumi Hayashibara, la seiyū de Ranma en su versión femenina, incluida en el álbum Fighting Songs Karuta.

Mou Nakanaide remplazó a Chikyu Orchestra y es remplazada por Ravu Shīkā ~ CAN'T STOP IT ~ al inicio de la séptima y ultima temporada de Ranma ½.

LetraEditar

街角が映し出す
寂しげなシルエット私よ
さよならのセリフ今
信じられずに聞いた
クラクションさえドラムのように
この胸叩き涙を誘い始めるのララバイ
元気を出してもう泣かないで
明日になれば全て変わるわ
元気を出してもう泣かないで
新しい風向かって
Smile again!
底なしにクールさと
その気になっていたわ
走り去ってく車の中の
素敵なキスシーンあなたと彼女
間違いじゃないよ
元気を出してもう泣かないで
悪い事だけ続かないから
元気を出してもう泣かないで
見上げた空に抱かれて
Smile again!
元気を出してもう泣かないで
明日になれば全て変わるわ
元気を出してもう泣かないで
新しい風向かって
Smile again!

Machikado ga utsushi-dasu
Sabishige na shiruetto watashi yo
Sayonara no serifu ima
Shinjirarezu ni kiita
Kurakushon sae doramu no you ni
Kono mune tataki namida wo sasoi-hajimeru no rarabai
Genki wo dashite mou nakanaide
Ashita ni nareba subete kawaru wa
Genki wo dashite mou nakanaide
Atarashii kaze mukatte
Smile again!
Soko nashi ni Cool-sa to
Sono ni ki ni natte ita wa
Hashirisatte 'ku kuruma no naka no
Suteki na Kiss shiin anata to kanojo
Machigai ja nai yo
Genki wo dashite mou nakanaide
Warui koto dake tsuzukanai kara
Genki wo dashite mou nakanaide
Miageta sora ni dakarete
Smile again!
Genki wo dashite mou nakanaide
Ashita ni nareba subete kawaru wa
Genki wo dashite mou nakanaide
Atarashii kaze mukatte
Smile again!

En la esquina se observa
a una persona solitaria, esa soy yo.
La palabras "Hasta luego"
No puedo creer lo que he escuchado.
Mi corazón late como un tambor,
casi como un claxon.
Invitando a las lágrimas a salir.
Anímate, no llores más.
Cuando llegue el mañana,
todo cambiará.
Anímate, no llores más.
Encara el viento y
¡Sonríe de nuevo!
Me he sentido como si. '
Yo estuviera bien.
En el automóvil en el viajan,
se observa un beso que se dan.
Tú y tu novia,
¡Ese no es un error!
Anímate, no llores más,
porque nada más que las cosas malas
No continuarán.
Anímate, no llores más,
El cielo al que vemos nos abraza.
¡Sonríe de nuevo!
Anímate, no llores más.
Cuando llegue el mañana,
todo cambiará.
Anímate, no llores más.
Encara el viento y
¡Sonríe de nuevo!

En una esquina puedes observar
a una persona solitaria, esa soy yo.
Las palabras "hasta luego" surgirán
no creo lo que he escuchado hoy.
Es mi corazón que esta...
como un tambor fuerte en mi
como un altavoz así,
Invitando a las lagrimas que salgan ya de mi.
Anímate, y te pido por favor no llores mas,
cuando el mañana llega todo esto cambiara.
Anímate, y te pido por favor no llores mas,
encara siempre al viento y sonríe una vez más...


He tenido ahora una sensación
como si todo estuviera bien,
pero el auto en el que va
lo puedo observar, ahí están
un beso se dan será...
Es tu novia y tú... lo se,
Yo no me puedo equivocar.
Anímate, y te pido por favor no llores más,
seguro que las cosas malas no continuaran.
Anímate y te pido por favor no llores más,
el cielo nos abrazará y sonríe una vez más...


Anímate y te pido por favor no llores más,
cuando el mañana llega todo esto cambiara.
Anímate y te pido por favor no llores más,
encara siempre al viento y
¡Sonríe una vez mas!

GaleríaEditar

VídeosEditar

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar