Ranma Wiki
Advertisement
Kagayaku Sora to Kimi no Koe
Kagayaku Sora To Kimi No Koe 01
Información
Kanji かがやく空ときみの声
Español Un Cielo Brillante y Tu Voz
Inglés The Sparkling Sky & Your Voice
Artista DoCo
Lanzamiento 16-Diciembre-1994 (29 Años atrás)
Episodios 09 (OVA)
Cronología
Anterior
Owaranai Natsu Yasumi
Siguiente
So Many Memories

Kagayaku Sora to Kimi no Koe (かがやく空ときみの声) Es el quinto tema de apertura de la serie de OVAs. Es utilizado en la OVA Oh, ¡El túnel del amor maldito destruido! Mi amor es eterno, en la versión japonesa original.

El tema es interpretado por DoCo, y es incluido en el DoCo☆Second.

Descripción del vídeo[]

Kagayaku Sora To Kimi No Koe 02

El vídeo empieza de la manera menos esperada, Ranma en su forma femenina es visto saltando desde una gran altura directo a una enorme piscina, mientras la familia Tendo, sus amigos y... Kuno lo observan asombrados.

Después de nuevo como chica, como pasa todo el resto de vídeo, se le ve corriendo en las rejas azules tomando camino hacía un rumbo desconocido, pasa un corte de trenes y es visto esperando la parada con un vestido blanco de verano.

Ya en el dojo, Kasumi lo recibe con una gran rebana de sandía que acepta gustoso, después en el parque, Ranma se encuentra sentado en un columpio mientras un niño pasa con su mascota, que se trata de un perro que duplica su tamaño, el niño le sonríe simpatico a la chica pelirroja, y este responde de igual manera.

Al momento, pasa la escena musical del clip, en dónde se ven a las DoCo cantando animadamente la canción, primero Nabiki cantando a la par con Ranma, luego Akane junto a Kasumi, y para finalizar, las DoCo junto a Soun y Genma que se encuentran bailando al ritmo de la canción, despiden el clip.

Letra[]

輝く空と君の声
両手広げて感じたい
光る遊歩道二人腕を組み
いろんなことを聞かせて欲しい
いえなかったのずっと好きだった
初恋かしら胸が痛い
いつか駅のホーム越しで
軽く笑い手を振った
そんな午後の帰り道は
ときめいて夕焼けが眩しい
輝く空と君の声
両手広げて感じたい
私の気持ち届くように
両手広げて受けとめて
秘密の手紙たくさん書いたけど
今日ならきっと出せる気がする
昨日読んだ星占い
きっとうまく生きそうで
少し勇気出したけれど
ドキドキで青空が眩しい
輝く空と君の声
両手広げて感じたい
私の気持ち届くように
両手広げて受けとめて


輝く空と君の声
両手広げて感じたい
私の気持ち届くように
両手広げて受けとめて
輝く空と君の声
両手広げて感じたい

kagayaku sora to
kimi no koe
ryoute hirogete
kanjitai
hikaru yuuhodou futari ude o kumi
ironna koto o kikasete hoshii
ienakatta no zutto suki datta
hatsukoi kashira mune ga itai
itsuka eki no hoomu koshide
karuku warai te o futta
sonna gogo no kaerimichi wa
tokimeite yuyake ga mabushii
kagayaku sora to
kimi no koe
ryoute hirogete
kanjitai
watashi no kimochi
todoku you ni
ryoute hirogete
uke tomete
himitsu no tegami takusan kaita kedo
kyou nara kitto daseru ki ga suru
kinou yonda hoshiuranai
kitto umaku ikisou de
sukoshi yuuki dashita keredo
dokidoki de aozora ga mabushii
kagayaku sora to
kimi no koe
ryoute hirogete
kanjitai
watashi no kimochi
todoku you ni
ryoute hirogete
uke tomete

Un cielo brillante y tu voz
con ambas manos extendidas
quiero sentirlo.
Un paseo centellante
ambas manos se unieron
yo quiero que escuches
varias cosas.
Existió mucho amor
que no se dio a conocer
amor de principiantes, ¿Me pregunto?
Mi corazón me lastima.
En algún lugar
hay un hogar para regresar
saludando con tus manos, con una sonrisa
con aquel viaje de regreso
en aquella tarde
que la palpitante puesta de sol era brillante.
Un cielo brillante
con ambas manos extendidas
yo quiero sentirlo.
Mis sentimientos
como si los alcanzara
con ambas manos extendidas
atrápalas.
Un cielo brillante
con ambas manos extendidas
yo quiero sentirlo.
Mis sentimientos
como si los alcanzara
con ambas manos extendidas
atrápalas.

Vídeos[]

Advertisement